Langsung ke konten utama

Postingan

Menampilkan postingan dengan label Tanya Jawab

INILAH PERBEDAAN LAFAZH "جاء" DAN "أتى"

Pengajian Kesepuluh Pertanyaan : Apa perbedaan (جاء) dan (أتى)???   Jawab : Arti 2 kata tersebut adalah "Datang,membawa atau Mendatangkan" ,demikian menurut "Qomus Al-Munawwir" , terdapat lagi makna yang lainnya. Mengenai perbedaan kedua kata tersebut yaitu (جاء) dan (أتى) itu merupakan syinonim (persamaan) kata ,tidak perbedaan diantara keduanya secara umum ,inilah yang telah disepakati oleh para Ahli Bahasa yang kami ketahui. Namun untuk ayat-ayat Allah Ta'ala yang ada di dalam Al-Quran ternyata kedua kata tersebut mempunyai perbedaan yang halus , disini akan saya tuliskan contoh-contohnya yang didalam Al-Quran ; sbb : 1.Lafazh (جاء) selalu dalam bentuk / shigoh Fiil Madhi,tidak pernah dalam bentuk lain,misalnya menjadi mudhorik,fiil amr,Shighoh Faail dsb.... Beda halnya dengan lafazh (أتى) 2.Lafazh (جاء) sering digunakan untuk hal-hal yang didalamnya terdapat permasalahan yang berat dan maha penting , beda halnya dengan lafazh (أتى) yang

PEMBAHASAN KATA " MEMANG" DALAM BAHASA ARAB

Pengajian Kesembilan Pertanyaan : Assalamu'alaikum wr wb  Ustadz, saya ingin bertanya...Kalau  di dalam Bahasa Arab ketika kita ingin mngungkapkan kata *memang*, itu bgaimana caranya.  Misalny *memang saya hanya seorang petani, namun saya tetap menjalankan syariat islam* Jawab : Memang bahasa arabnya adalah "في الواقع" Contoh dari ungkapan ini misalnya : 1. لقد كان حادث إلا أنه حدث مبكرا Memang itu hanya terjadi terlalu cepat 2. أنا في الواقع لم اقد سيارة منذ ان انتقلت الى طوكيو Memang , aku belum pernah menyetir sejak aku pindah ke Tokyo 3. أنت دائم القول فى الواقع دعنى أستشهد بكلامك(ترجمة الأفلام) "Anda selalu mengatakan bahwa memang saya membaca kutipan Anda" 4. بمنظور آخر في الواقع , لدي تخمين من الآن (ترجمة الأفلام) "Ini adalah memang sebaliknya Bahkan , saya memiliki visi sekarang" Itulah contoh-contoh yang kami kutip dari Kamus Al-Maany. Namun dalam pengamatan saya yang doif ini terkadang ada s